— Неужели вы не хотели выслушать версию мужа? — изумилась Бетти. — Ведь вы его любили, почему вы не дали ему возможность все объяснить?
Сьюзен покачала головой.
— Как я уже говорила, тогда я была не способна рассуждать разумно, я была в депрессии.
Я сбежала к родителям и сказала им, что ушла от мужа. Родители меня поддержали — они с самого начала не одобряли мое скоропалительное замужество. Они заметили, что я не в себе, показали меня специалистам. Мне пришлось на полгода лечь в клинику. За это время отец по моей просьбе нанял адвоката и подготовил бумаги на развод. Как только я вышла из клиники и снова стала дееспособной, развод был оформлен. С Колином я больше не разговаривала даже по телефону — родители боялись, что у меня может случиться рецидив. От общих знакомых я узнала, что та женщина погибла в автокатастрофе, но это уже ничего не меняло. Я не могла вернуться к Колину. О том, что ребенок выжил, мне не сказали.
После того, как решение о разводе вступило в силу, родители купили мне путевку в кругосветный круиз на океанском лайнере. Во время путешествия я познакомилась с Чарльзом Гаррисом. На этот раз я уже не бросилась в брак очертя голову, мы поженились только через год.
Остальное вы знаете.
Некоторое время все трое молчали. Бетти была подавлена обрушившимися на нее подробностями, Наконец она нарушила тягостную тишину и тихо сказала;
— Так вот какой была моя мать. Это она во всем виновата.
— Нет, Бетти, в этой трагической истории никто не виноват, так уж сложилась жизнь. Когда мы с Колином познакомились, его роман с Фионой уже закончился, он сам мне об этом рассказал, когда мы уже были мужем и женой и до меня дошли слухи о его девушке. И, конечно, Колин не знал, что она беременна, иначе он бы ее не бросил. Вероятно, тогда она и сама еще этого не знала. Но, узнав о своей беременности, она решила, что это ее шанс вернуть Колина.
Когда я потеряла ребенка, она решила, что настал подходящий момент взять реванш. Не знаю, как бы Колин поступил, если бы я не уехала.
Могу только сказать, что он был глубоко порядочным человеком, он бы не стал делать вид, что не имеет отношения к ее ребенку. Теперь, когда я об этом думаю, мне ясно, что наш брак был обречен с самого начала. Но я благодарна судьбе за те месяцы, что были у нас с Колином. Он был хорошим человеком, тебе нечего его стыдиться.
Бетти посмотрела Сьюзен в глаза и тихо сказала:
— Вы знаете, мне кажется, он… мой отец всю жизнь вас любил. Он хранил ваши фотографии и вырезку из газеты с объявлением о вашем втором замужестве. Спасибо, что рассказали мне правду.
Майкл встал.
— Бетти, думаю, нам пора. Сьюзен нужно отдохнуть. Я отвезу тебя домой.
Бетти не стала возражать, она понимала, что рассказ о прошлом дался Сьюзен нелегко. Она кивнула и тоже встала.
Когда Майкл выехал на оживленную улицу, Бетти спросила:
— Куда мы едем?
— В Мейсон-грин.
Бетти украдкой покосилась на Майкла. Он смотрел на дорогу, но неожиданно повернул голову к Бетти и улыбнулся. И в эту секунду Бетти вдруг отчетливо поняла, что поедет с ним куда угодно, всюду, куда он скажет. Она не будет ничего от него требовать, ей ничего не нужно, кроме него самого. До тех пор, пока он ее хочет, она останется с ним без всяких условий и оговорок и будет счастлива довольствоваться тем, что он готов ей предложить.
К Мейсон-грин они подъехали уже на закате.
Заходящее солнце золотило верхушки деревьев.
— Завтра будет погожий день, — заметил Майкл, доставая из багажника сумку Бетти.
Он отнес ее багаж в ту же комнату, которую она занимала раньше. Бетти приняла душ, переоделась в легкие льняные брюки песочного цвета и в кремовую шелковую блузку с короткими рукавами. Ветер был теплый.
Майкл ждал ее на террасе. На столике стояли два фужера и ведерко со льдом, в котором охлаждалась бутылка шампанского. Майкл откупорил бутылку.
— Предлагаю выпить за будущее.
Он налил игристый напиток в фужеры и поставил один перед Бетти.
— За это я с удовольствием выпью. — Однако Бетти только чуть пригубила шампанское и поставила фужер на стол. — Ты знал про мою мать?
— Да. Когда детектив, которого я нанял, докопался до истории твоего появления на свет, я рассказал все Сьюзен. Она была потрясена и дополнила отчет детектива тем, что знала сама.
Таким образом мы получили полную картину.
Бетти смотрела на пузырьки, поднимающиеся со дня фужера.
— Почему ты отнесся ко мне так враждебно?
— Я тебя не знал, — просто сказал Майкл. У меня были основания подозревать, что ты унаследовала некоторые черты характера твоей матери. Если Сьюзен почти всегда действовала импульсивно, то Фиона полгода ждала подходящего момента, чтобы ошеломить Сьюзен и Колина новостью о своей беременности. Эта женщина обладала поистине макиавеллевской хитростью.
Поэтому я должен был понять, чего от тебя можно ждать. Я купил «Траут-спрингс», чтобы в случае необходимости использовать его как средство оказания на тебя давления.
— Должна сказать, ты выбрал очень дорогостоящее средство. К тому же, если бы я оказалась такой, как моя мать, даже оно могло бы не сработать.
Майкл пожал плечами.
— Считай, что я просто вложил деньги в землю и недвижимость. Не думаю, что я на этом что-то потеряю. У меня были кое-какие планы по поводу использования земли. Потом я приехал в Блу-Вэлли, увидел тебя… А еще я увидел, что Хью раздевает тебя взглядом.
— Не правда! — возмутилась Бетти.
— Правда, просто Хью смотрел на тебя плотоядным взглядом, только когда ты его не видела. Уж я-то знаю, что означает такой, взгляд, — сухо сказал Майкл. — И хотя я был настроен против тебя и подозревал тебя во всех смертных грехах, этот Хью меня просто бесил. Я дико ревновал, хотя, конечно, тогда ни за что бы в этом не признался. Поэтому я предложил тебе шанс остаться в Блу-Вэлли и спасти своих друзей от безработицы.